ECLI: ECLI:CZ:NS:2017:11.TZ.65.2016.1 Datum: 2017-04-13 Právní styk s cizinou
Z rozhodnutí: Citace rozhodnutí Nejvyššího soudu by měla obsahovat formu rozhodnutí, označení soudu, datum rozhodnutí, spisovou značku, případně údaj o uveřejnění ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek a odkaz na zdroj. Vzor: usnesení Nejvyššího soudu ze dne 11. 11. 2001, sp. zn. 21 Cdo 123/2001, uveřejněné pod č. 11/2003 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek, část trestní, dostupné na www.nsoud.cz.…
11 Tz 65/2016
citace
Soud:Nejvyšší soud
Datum rozhodnutí:13. 4. 2017
Spisová značka:11 Tz 65/2016
ECLI:ECLI:CZ:NS:2017:11.TZ.65.2016.1
Typ rozhodnutí:ROZSUDEK
Heslo:Právní styk s cizinou
Dotčené předpisy:§ 262 z. m. j. s.
Kategorie rozhodnutí:D
Zveřejněno na webu:10. 7. 2017
Citace rozhodnutí Nejvyššího soudu by měla obsahovat formu rozhodnutí, označení soudu, datum rozhodnutí, spisovou značku, případně údaj o uveřejnění ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek a odkaz na zdroj. Vzor: usnesení Nejvyššího soudu ze dne 11. 11. 2001, sp. zn. 21 Cdo 123/2001, uveřejněné pod č. 11/2003 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek, část trestní, dostupné na www.nsoud.cz.
11 Tz 65/2016-31ČESKÁ REPUBLIKA
ROZSUDEK
JMÉNEM REPUBLIKY
Nejvyšší soud projednal ve veřejném zasedání konaném dne 13. 4. 2017 v senátě složeném z předsedy JUDr. Karla Hasche a soudců JUDr. Antonína Draštíka a JUDr. Stanislava Rizmana stížnost pro porušení zákona podanou ministrem spravedlnosti proti usnesení Okresního soudu v Mostě ze dne 6. 10. 2014, č. j. 4 T 130/2014-45, ve spojení s usnesením Okresního soudu v Mostě ze dne 22. 10. 2014, č. j. 4 T 130/2014-47, ve prospěch obviněného L. P., a rozhodl podle § 268 odst. 2, § 269 odst. 2 a 270 odst. 1 tr. ř. t a k t o :
I. Pravomocným usnesením Okresního soudu v Mostě ze dne 6. 10. 2014, č. j. 4 T 130/2014-45, b y l p o r u š e n z á k o n v ustanovení § 340 odst. 17 a § 262 zákona č. 104/2013 Sb., o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních, ve znění do 31. 12. 2014, a pravomocným usnesením Okresního soudu v Mostě ze dne 22. 10. 2014, č. j. 4 T 130/2014-47, v ustanovení § 64 odst. 5 písm. a) a § 146 odst. 1 tr. ř. v neprospěch obviněného L. P.
II. Usnesení Okresního soudu v Mostě ze dne 6. 10. 2014, č. j. 4 T 130/2014-45, a ze dne 22. 10. 2014, č. j. 4 T 130/2014-47, s e z r u š u j í . Současně se zrušují také další rozhodnutí na zrušená rozhodnutí obsahově navazující, pokud vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením, pozbyla podkladu.
III. Okresnímu soudu v Mostě s e p ř i k a z u j e , aby věc v potřebném rozsahu znovu projednal a rozhodl.
O d ů v o d n ě n í :
Usnesením Okresního soudu v Mostě ze dne 6. 10. 2014, č. j. 4 T 130/2014-45, bylo rozhodnuto podle § 460r odst. 1 a § 460t odst. 1 tr. ř. (účinného do 31. 12. 2013), že se na území České republiky uznává pravomocný trestní příkaz Obvodového soudu ve Fürthu, Spolková republika Německo, ze dne 7. 11. 2013, sp. zn. 451 Cs 702 JS 71491/13, jímž byl L. P. uložen peněžitý trest 1 400 € pro trestný čin opilství v dopravě z nedbalosti. Skutek, kterým byl Obvodovým soudem ve Fürthu uznán vinným, spočíval v tom, že dne 21. 9. 2013 kolem 1:45 hod. řídil ve městě F. osobní motorové vozidlo, přičemž analýzou krve byla zjištěna koncentrace 1,50 ‰ alkoholu v krvi, v době spáchání skutku nejméně 1,63 ‰, v důsledku čehož nebyl schopen řídit motorové vozidlo bezpečně. Současně bylo rozhodnuto o tom, že se uznané rozhodnutí vykoná. Podle § 460t odst. 5 tr. ř. byl proveden přepočet částky 1 400 € na českou měnu podle kurzu devizového trhu ČNB ke dni 6. 10. 2014 na částku 38 472 Kč.
Státní zástupce Okresního státního zastupitelství v Mostě napadl toto usnesení stížností směřující proti výroku pod bodem III, protože při přepočtu částky peněžitého trestu uloženého v eurech na českou měnu byl chybně uveden devizový kurz ČNB ke dni 6. 10. 2014, namísto kurzu ke dni 7. 11. 2013. Nad rámec uvedeného pak státní zástupce napadenému usnesení vytkl odkaz soudu na nesprávná zákonná ustanovení, neboť namísto na příslušná ustanovení zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních odkazuje na trestní řád.
L. P. se usnesení podařilo doručit až dne 31. 1. 2015 na adresu jeho bydliště ve Spolkové republice Německo. Již dne 22. 10. 2014 však samosoudkyně rozhodla podle § 146 odst. 1 tr. ř. autoremedurou usnesením č. j. 4 T 130/2014-47, že se stížnosti státního zástupce vyhovuje a napadené usnesení Okresního soudu v Mostě ze dne 6. 10. 2014, č. j. 4 T 130/2014-45 se mění tak, že uložená peněžitá pokuta se přepočítává podle devizového kurzu ČNB ke dni 7. 11. 2013 na částku 37 590 Kč. Toto usnesení bylo doručeno Okresnímu státnímu zastupitelství v Mostě dne 29. 10. 2014 a L. P. dne 31. 1. 2015 na adresu jeho současného bydliště v SRN.
Ministr spravedlnosti podal dne 6. 10. 2016 pod č. j. MSP-266/2015-OD-SPZ/9 podle § 266 odst. 1 tr. ř. proti shora uvedeným usnesením stížnost pro porušení zákona, a to ve prospěch obviněného. Uvedl, že na obou usneseních je vyznačeno soudem nabytí právní moci dnem 31. 1. 2015. Protože obě usnesení byla tohoto dne teprve doručena L. P., bezpochyby jde o údaj nesprávný. O stížnosti státního zástupce směřující proti prvnímu usnesení však bylo rozhodnuto soudem dne 22. 10. 2014. Usnesení soudu ze dne 22. 10. 2014, č. j. 4 T 130/2014-47, pak napadeno stížností žádnou z oprávněných osob nebylo, proto se jedná nepochybně o pravomocná rozhodnutí.
V rámci svého opravného prostředku ministr namítá, že Okresní soud v Mostě své rozhodnutí ze dne 6. 10. 2014 učinil podle již neexistujících ustanovení trestního řádu přesto, že věc mu napadla za účinnosti zákona č. 104/2013 Sb., o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních (dále jen „zákon o mezinárodní justiční spolupráci“), a podle tohoto zákona také mělo být rozhodováno.
Samosoudkyně Okresního soudu v Mostě také rozhodla o opravném prostředku státního zástupce v rámci autoremedury v době, kdy stížností státního zástupce napadené usnesení ještě nebylo doručeno obviněnému L. P. Rozhodnutí o uznání cizozemského rozhodnutí, kterým bylo rozhodnuto o vině a trestu, na území České republiky se podle ministra významem a důsledky rovná rozsudku. Proto by při oznamování takového rozhodnutí, resp. doručování jeho písemného vyhotovení, měla platit pravidla pro doručování uvedená zejména v § 64 odst. 5 písm. a) tr. ř., vylučující možnost tzv. náhradního doručení. I kdyby okresní soud v daném případě o možnosti náhradního doručení uvažoval, písemné vyhotovení usnesení adresované obviněnému L. P. na jeho mosteckou adresu v ČR bylo teprve dne 16. 10. 2014 uloženo na poště a lhůta k jeho vyzvednutí marně uplynula teprve dnem 26. 10. 2014. Z formulace ustanovení § 146 odst. 1 tr. ř. nelze podle ministra usuzovat, že by orgán, proti jehož usnesení stížnost směřuje, o této mohl rozhodnout dříve, než lhůta k podání stížnosti uplynula všem oprávněným osobám, byť zde taková podmínka není expressis verbis vyjádřena. Nelze totiž upustit od požadavku, aby o opravném prostředku bylo rozhodováno až se znalostí stanovisek všech osob oprávněných k jeho podání, a ustanovení § 146 tr. ř. je třeba vnímat komplexně, tedy i jeho první odstavec vykládat ve spojitosti s uvozovací větou odstavce druhého tak, že stížnosti může orgán, proti jehož usnesení stížnost směřuje, vyhovět až v okamžiku, kdy lhůta k podání stížnosti již všem oprávněným osobám uplynula. Usnesení ze dne 22. 10. 2014 tak podle ministra bylo vydáno předčasně.
Podmínkou postupu podle § 146 odst. 1 tr. ř. je pak vůle orgánu, proti jehož usnesení stížnost směřuje, vyhovět jí v plném rozsahu a zachovat současně podmínku, že se změna původního usnesení nedotkne práv jiné osoby. V daném případě státní zástupce ve stížnosti podané proti usnesení Okresního soudu v Mostě ze dne 6. 10. 2014 brojil jednak proti nesprávně provedenému přepočtu peněžitého trestu, uloženého uznávaným rozhodnutím německého soudu, z cizí měny na měnu českou, jednak ale i proti tomu, že soud své rozhodnutí opírá o nesprávné, resp. již neplatné procesní ustanovení. Usnesením ze dne 22. 10. 2014 však Okresní soud v Mostě stížnosti státního zástupce v plném rozsahu nevyhověl. Sice již provedl správně přepočet peněžité sankce (a jakkoli se touto změnou dotkl práv L. P., stalo se tak k jeho prospěchu), nicméně žádným způsobem nereflektoval další námitku státního zástupce, týkající se použitých procesních ustanovení, a stížnosti státního zástupce tak nebylo vyhověno v plném rozsahu, tudíž zákonné podmínky pro užití autoremedury naplněny nebyly. Navíc z formálního hlediska je třeba okresnímu soudu dále vytknout, že při postupu podle § 146 odst. 1 tr. ř. neužil současně postup podle § 149 odst. 1 tr. ř., ale pouze změnil stížností napadený výrok svého původního rozhodnutí.
Ministr připomněl, že podle § 340 odst. 17 zákona o mezinárodní justiční spolupráci v tehdy účinném znění se řízení o uznání a výkonu rozhodnutí jiného členského státu o peněžitých sankcích a plněních a řízení o uznání a výkonu rozhodnutí jiného členského státu o propadnutí nebo zabrání majetku, věcí nebo jiných majetkových hodnot zahájená před dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dokončí podle zákona č. 141/1961 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Věc k rozhodnutí o uznání a výkonu trestního příkazu Obvodního soudu ve Fürthu ze dne 7. 11. 2013, sp. zn. 451 Cs 702 JS 71491/13 byla doručena dne 14. 7. 2014 Okresnímu soudu Plzeň-město a ten ji přípisem ze dne 28. 7. 2014 postoupil k rozhodnutí Okresnímu s
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.